Embajada alemana en valencia

Contents

  1. Utilizamos cookies
  2. CONSULADO DE ALEMANIA - Valencia - Av. Marqués de Sotelo, 4 3º 9A | Consulados Páginas Amarillas
  3. Consulado de Alemania en Valencia
  4. Asociación Alemana de Ayuda
  5. Información del Consulado de Alemania en Valencia

También es particularmente difícil, apunta, la asistencia a personas en prisión. Cervera estuvo trabajando cinco años en la embajada española en Alemania como abogado laboralista. Allí defendía los intereses de los trabajadores españoles. Al consulado de Finlandia también llegan las dudas de los jóvenes valencianos que se plantean un nuevo futuro en ese país nórdico. Stefanova explica que Bulgaria también vive una situación de grave crisis. Compartir en Twitter. Compartir en Facebook.

Utilizamos cookies

Noticias relacionadas "El consulado no tiene funciones políticas, sino humanas". Consiga seguidamente todos los datos de contacto que necesita.


  • Vida de cónsul, una vocación más que un oficio!
  • follar en aviles!
  • La propaganda cinematográfica de los alemanes en España durante la Primera Guerra Mundial - Persée!
  • AHK Spanien.
  • Embajada de Alemania en España. Madrid | opycenyzax.gq España.
  • contacto vagon chicano.

Recibe la asistencia que necesitas sobre permisos de trabajo, de entrada y de residencia. Recibe la asistencia que necesitas sobre permisos de trabajo, de residencia y de entrada. Recibe la asistencia que necesitas sobre permisos de entrada, de residencia y de trabajo. Inicio Comunidades Provincias Preguntas frecuentes Contacto. Información del Consulado de Alemania en Valencia. Embajada de Alemania en Madrid. Ver Embajada. Mientras tanto, Gustav Flamme continuaba la gira con filmes alemanes.

CONSULADO DE ALEMANIA - Valencia - Av. Marqués de Sotelo, 4 3º 9A | Consulados Páginas Amarillas

Alicante séria precisamente la proxima escala del propagandista a finales de noviembre de Las pésimas condiciones climatologicas reinantes, con lluvias torrenciales que ocasionaron multiples inundaciones, impidieron a mucha gente acudir al cine. Hubo ademâs un factor anadido a este que privé a los largometrajes del éxito esperado: La union de estas circunstancias évité que la sala en que ténia lugar la exhibiciôn se viera muy concurrida.

Unos espectadores, que dejaron en caja la exigua cantidad. Mayor fue la fortuna que le deparô Valencia al cine de Guillermo II, de lo que da muestra las personas que visitaron las dos sesiones habidas. El comen- tario de Flamme sobre las actividades cinéfilas en esta ciudad esta impregnado de optimismo: Marinacce-Cavallace, el consul que Francia ténia entonces destinado en la ciudad valenciana, confirmô a su gobierno la existencia de la mencionada colecta.

En su despacho, el diplomâtico de Paris ponia especial- mente hincapié en que durante las proyecciones habian estado présentes nume- rosas autoridades:. Ni en Cartagena ni en Almeria pudieron encontrar los alemanes un teatro disponible para su programa cinéfilo. También en Granada se presentaron dificultades accediendo tan solo a la peticiôn de Flamme la tercera sala en que se présenté la soli- citud. La razôn que explica la negativa de algunos propietarios de cines radica, por un lado, en las simpatias que sentian hacia los aliados.

El propagandista alemân consiguiô alquilar al fin en Granada el Teatro Cervantes, a pesar de que pertenecia a un politico intégrante del Partido Liberal, la mayoria de cuyos miembros simpatizaba con la Entente. Antes de acabar empezô a truncarse la suerte de las grabaciones germanas, debido a que el gobierno de Âlvaro Figueroa y Torres, conde de Roma- nones, un simpatizante de los aliados, emprendiô acciones para limitar en lo posible los estrenos.

El 6 de diciembre publicô un decreto ordenando que a partir de entonces fuera obligatoria antes de la proyecciôn de cualquier pelicula extranjera la obtenciôn de un permiso, que habia de ser expedido por el gobernador civil o por la. A fin de conseguir la autorizaciôn correspondiente, Flamme tuvo que dejar ver los filmes al jefe de la policia para que los censurara. El teatro, con un aforo para espectadores, se vio lleno por completo en cada una de las sesiones.

Flamme no perdiô tiempo para ganar la prensa de la ciudad a la causa del cine alemân. El Defensor de Granada, por ejemplo, publicô un gran articulo que habia sido redactado por el propio agente. En Sevilla, los alemanes tuvieron la oportunidad de presentar sus documen- tales de guerra el 18 y 19 de diciembre de La orquesta del teatro Llorens, cuyos balcones se habian engalonado con las banderas de las potencias centrales y la de Espana, entonô el himno nacional espanol y el alemân.

Los o espectadores que acudieron a cada pase dejaron en total unas 2. Por lo demâs, las exhibiciones sevillanas dieron lugar a comentarios muy dispares. El consul britânico de la ciudad hispalense, Arthur Keyser, que habia enviado al teatro a su colaborador Dunstan, comentô los actos de un modo completamente diferente a como lo habia hecho el propagandista alemân: Por ultimo, un agente anônimo de la marina francesa reconociô que, cuando aparecian el famoso general Paul von Hindenburg o Guillermo II y su esposa, habia invariablemente des salves d'applaudissements.

A pesar de este elogio, concluyô su despacho lapidariamente: Era este un juicio con el que incluso Flamme estuvo de acuerdo, creyendo que era ineludible contar con creaciones mas interesantes. En el informe remitido a principios de puso especial énfasis en esta cuestiôn:. Alemania debe poder a disposition todos los medios necesarios para hacer llegar las peliculas mas recientes sobre nuestra marina, nuestros submarinos, nuestros zepelines, [ Las proyecciones en Sevilla tuvieron una consecuencia imprevista: Ello se debiô a que el embajador britânico, Arthur Hardinge, présenté una protesta formal ante el ministro espanol de Asuntos Exteriores motivada porque los documentales alemanes habian presentado los rifles ingleses como si llevaran incorporado un dispositivo a través del cual dispa- raban, en lugar de los proyectiles convencionales, balas explosivas que estaban prohibidas por las leyes internacionales de entonces.

El resultado fue un decreto real prohibiendo las sesiones pûblicas de peliculas bélicas. A mediados de enero de , Ratibor dejô constancia en un despacho del comportamiento arbitrario que mostraba el gobierno de Romanones, cuyas simpa- tias hacia los aliados resultaban cada vez mas évidentes:. La exitosa propaganda de cine, que ha dejado en algunas ciudades sustanciosas ganancias para la Cruz Roja, ha sido prohibida por el gobierno.

A pesar de las reite- radas peticiones de nuestra embajada, los estrenos de nuestro cine fueron prohibidos en Cadiz y Zaragoza, incluso para el publico con invitaciones particulares.


  • Navegación y servicio!
  • conocer gente de jujuy;
  • aplicacion para conocer gente app!
  • Embajada de Alemania.
  • Deutsche Handelskammer für Spanien?
  • Embajada de Alemania en España. Madrid | opycenyzax.gq España?

En cambio, peliculas de guerra francesas, inglesas e italianas son exhibidas aqui en Madrid diaria- mente y, aunque para entrar hay que presentar la invitation correspondiente, en esta no figura nombre alguno. También en teatros pûblicos de aqui y de la provincia es posible ver cintas de nuestros enemigos. Como parecia no quedar otra alternativa, los diplomâticos alemanes rega- laron las peliculas al ministerio de la Guerra A partir de enero la propaganda de cine se vio atada de pies y manos, pero quedô por lo menos el consuelo de que en. En los documentos no se conservan, por desgracia, detalles sobre los pases habidos en la ciudad condal La embajada de Paris, contando con el apoyo de la colonia francesa, eludiô la prohibiciôn de Romanones fundando en Madrid la asociaciôn denominada Cercle Interallié de Propagande Cinématographique, en la que también colaboraron las lega- ciones diplomâticas de Italia e Inglaterra.

Los miembros de la mencionada sociedad tenian que pagar très pesetas mensuales. Con el dinero que lograron reunir alquilaron el Teatro Benavente para poner diariamente dos documentales Hardinge comentô al respecto: These are shown in Madrid and than filtered of into the province. There must be many hundreds of these films in Spain at the present. El agente al servicio del Reino Unido, el ya mencionado John Walter, calcula que en ese tiempo fue vista por unas En una carta al emba- jador inglés, Walter senalaba adernas: Mas tarde se planearon también exhibiciones en Algeciras y Gibraltar, aunque se ignora si se llevaron efectivamente a cabo Italia participé asimismo en las actividades del Cercle Interallié de Propagande Cinématographique a través de su embajada en Madrid que hizo entrega a esta asociaciôn de 4.

Junto con el dinero, los représentantes italianos proporcionaron asimismo varias peliculas que fueron estrenadas tanto en la capital como en provincias El trato de favor de que gozô la propaganda aliada el tiempo que Romanones estuvo al frente de su gobierno vio su final el 19 de abril de , dia en que présenté la dimisiôn ante Alfonso XIII.

Los graves problemas que ténia planteados Espana -la inflaciôn galopante, la subida constante en el nivel de vida y los. No menos relevante foe, sin embargo, la campana de prensa dirigida contra él, que consiguiô colocarle contra las cuerdas de la opinion publica.

Una gran parte de la sociedad -el propio Alfonso XIII incluido- se opuso a Romanones cuando intenté que el acercamiento a los aliados tomara formas concretas. La nueva direcciôn que queria imprimirse a la politica espanola empezô a manifestarse después de que, el 3 1 de enero de , Alemania hubiera declarado la guerra mari- tima total, que tuvo como consecuencia inmediata para Espana un considerable aumento de los barcos torpedeados por misiles germanos.

En el panorama interna- cional, los resultados también fueron graves, pues provocô unos meses mas tarde la entrada de Estados Unidos en el conflicto. La llegada al bando aliado de tan pode- roso pais inclinaba la guerra claramente a favor de un triunfo de la Entente, circuns- tancia que quiso ser aprovechada por Romanones para que Espana tomara parte en la contienda al lado de los que serian vencedores con mas probabilidad.

Las fuerzas que se oponian al présidente recibieron el apoyo de los alemanes en variadas formas, mereciendo destacarse especialmente la subvention a sus diarios o la fondation de nuevos periodicos contrarios a Romanones. Un tanto diferente fue el ejemplo de Barcelona, San Sebastian, Bilbao y Valencia, ciudades en las que se abrieron pequenas oficinas de propaganda. Romanones fue sustituido por Manuel Garcia Prieto, marqués de Alhu- cemas.

Consulado de Alemania en Valencia

Como cabecilla del ala conservadora de los libérales, era considerado un candidato apropiado por los diplomâticos alemanes. A pesar de que los représentantes de Berlin tenian que vérselas a menudo con las consecuencias negativas del torpedeo a barcos espanoles por submarinos alemanes, en general las relaciones entre los dos paises mejoraron a ojos vistas. Los gobernadores civiles continuaron siendo un problema para las peliculas, puesto que eran ellos a quienes correspondia autorizar las sesiones cinematograficas y muchas veces sus decisiones respondian a criterios subjetivos Con Garcia Prieto en el poder, los alemanes exhibieron de nuevo sus docu- mentales, en colaboraciôn ahora con la embajada austro-hûngara.

Las creaciones cinematograficas, que procedian a partes iguales de Alemania y Austria70, eran. Gracias a las giras que se emprendieron, en el otono de pudieron verse algunos filmes incluso en las Islas Canarias. El consul alemân destinado en Las Palmas informô, el 31 de octubre, de que durante cuatro dias las peliculas habian estado en las pantallas de las salas que poseia la compania naval alemana Woermann en la ciudad canaria. A las sesiones habian asistido casi todos los oficiales espaiioles que se hallaban en la zona.

La recaudaciôn, que esta vez alcanzô las 1. Sobre el contenido de los documentales que se exhibieron en los meses siguientes, hay datos del 17 de abril de en la carta remitida por Jovardas Maillo, un espanol résidente en Santander con probables tendencias germanôfilas, a su hermano Ignacio, que vivia entonces en la ciudad cubana de Santa Clara. La misiva fue interceptada por la policia de ese pais, siendo asi como llegô, tradu- cida al idioma inglés, a manos del Ministerio de Asuntos Exteriores de Francia.

Jovardas Maillo habia escrito entre otras cosas:. I would give all I have to possess said film, so famous and all dedicated to the war. In it you can see the submarines, the aeroplans squadrons and the millions of prisoners they have taken. You also can see the famous Krupp factories where they are making guns and aeroplans.

Otras Representaciones de Alemania en España

All I can say is nothing compared with that film Dentro de la propaganda de cine, algunos diplomâticos alemanes, que hasta entonces se habian mantenido al margen, entraron en juego poniendo en marcha diversas iniciativas. Hans von Krohn, Encargado de los Asuntos de la Marina, fue uno de los nuevos fichajes. En esta nueva fase siguio siendo un gran inconveniente para el cine las malas comunicaciones que habia entre Espana y Alemania a causa de la guerra. Pesé a que el antes mencionado Jovardas Maillo aseguraba que los submarinos alemanes traian constantemente peliculas a la Peninsula Ibérica, tales operaciones consti- tuyeron una exception, aûn suponiendo que alguna vez hubieran existido y no.

No extrana en absoluto que en tales circunstancias fuera tan pobre el programa ofrecido por la oficina propagandistica de Flamme, que en la primavera de se reducia a:.

5 TIPS PARA TU ENTREVISTA EN LA EMBAJADA ALEMANA, ASEGURA TU VISA AU PAIR CON ESTOS CONSEJOS!

Un viaje a través de la industria de Alemania. El submarino Deutschland en très partes En cuanto finalizaba la sesiôn cinematogrâfica, los filmes debian ser devueltos enseguida para que fueran puestos lo mas brève posible a buen recaudo Dos meses antes habia habido estrenos en la ultima localidad mencionada, donde la afluencia de espectadores fue de 4.

El primer director que tuvo el grupo séria el alcalde de Tarragona. El caso anterior fue râpidamente imitado en otras ciudades espanoles. En Barcelona, esa misma primavera surgia una Deutsch-Spanische Gesellschaft Sociedad Hispano-Alemana que al cabo de solo unas semanas tenia ya varios cientos de miem- bros.

Asociación Alemana de Ayuda

El centro de la ciudad condal se comprometia a ofrecer informaciones, lecturas, conferencias y hasta cursos de idiomas, amén de preocuparse por labores relacionadas con la prensa y la traduction en ambas lenguas Poco después de la creaciôn de estas sociedades, en junio de , Andalucia tenia de nuevo peliculas alemanas dentro de su territorio Los filmes no pasaron inadvertidos, aunque el eco que hallaron en esta region quedô muy por debajo en comparaciôn con el éxito que alcanzarân un mes mas tarde en Barcelona, ciudad en la que fueron proyectadas a principios de julio.

Por la sala en la que tuvo lugar el acto, Teatro Goya, pasaron unas 7. El diplomâtico ase- gura en el informe que envia a Ratibor:. También los aliados, no solo los alemanes, continuaron dispensândole al cine una gran atenciôn. Segûn un informante anônimo, el Cercle Interallié de Propagande Cinématographique, fundado en Madrid a finales de como sena-lamos, habia proyectado para entonces unos Unos Dado que los documentales exhibidos presentaban un interés y calidad muy desigual, el Cercle perdiô unos miembros de los 1. Asi lo hicieron constar en un escrito en que resumian sus actividades cinéfilas:.

Cette propagande est considérée comme la meilleure qui puisse être faite ici et son organisation est l'unique possible avec la censure et la façon vigoureuse de l'exercer Ante semejante optimismo, no asombra que también surgieran asociaciones cinéfilas francesas en varias ciudades provinciales espanolas, como Salamanca y Bilbao El telegrama remitido por el gobernador civil de Barcelona al ministro del Interior résulta sumamente util para hacerse una idea aproximada sobre el contenido de los filmes franceses:.

La embajada britânica mostrô cada vez mas interés por la propaganda de cine.

Información del Consulado de Alemania en Valencia

Hasta la primavera de , contô con solo dos piezas a su disposiciôn, pero desde entonces el Foreign Office no solo empezo a enviar regularmente nuevos documentales, sino que ordenô al almirante Ewart que se encargara de todo lo necesario para la proyecciôn de cine en Espana El agente ejecutô las ordenes exhibiendo en multiples ciudades y pueblos cintas britânicas, algunos de cuyos titulos eran Battle of Arras, Dorchester Prisoner o Capture of Messines.

En sep- tiembre de , Ewart hacia el siguiente comentario sobre los actos cinéfîlos teni- dos lugar hasta ese momento:. On the grounds of neutrality the authorities will not allow public representations of our films. We therefore make use of French organisations authorized as recreation clubs or schools where they exist and failing them private performances have in some cases been arranged by British residents without expense to us Habia que intentar que llegaran antes a los cines espanoles aquellas peliculas cuyo carâcter no fuera militar y, solo después, las de tipo bélico El objetivo fue alcanzado en Barcelona, Vigo y Gijôn, donde hubo.